在今天的內(nèi)容前,小編想帶大家重溫
一個(gè)非常經(jīng)典的寓言,相信很多人都聽(tīng)過(guò)
一天,祖孫二人牽著毛驢去趕集。剛出村口,就遭到路人哄笑_“快瞧!這有倆傻冒兒,有驢子不騎,都走路。”
爺爺一聽(tīng),覺(jué)得在理,就讓孫子去騎毛驢。走了一陣,又有路人說(shuō)了_“這孫子真沒(méi)良心,自己騎毛驢,讓爺爺走路。”
孫子聽(tīng)了,心里不是滋味,趕緊下來(lái),換了爺爺去騎。
又過(guò)了一陣,又有路人指指點(diǎn)點(diǎn)_“這爺爺真沒(méi)心肝,自己霸著毛驢,讓孫子走路。”
爺爺聽(tīng)了,心里過(guò)意不去,就叫孫子一起上來(lái)騎。祖孫倆屁股還沒(méi)坐熱,路人都叫起來(lái)了_“快來(lái)看,一頭毛驢兩人騎,什么世道呀。可憐的毛驢!”
驢背上的一老一少聽(tīng)了,更加不安,趕緊都下來(lái)了。孫子犯了愁_“爺爺這可怎么辦呀?騎也不是,不騎也不是。”
爺爺說(shuō)_“這毛驢無(wú)論如何是不能再騎了。得了,干脆還是讓毛驢來(lái)騎我們吧。”于是四下里找了根繩子,把毛驢綁了,用扁擔(dān)扛著,繼續(xù)趕路。
結(jié)果,經(jīng)過(guò)下一個(gè)村子時(shí),路人竊竊私語(yǔ)_“天底下居然有這么傻的爺孫倆?有驢不騎就算了,居然還抬驢走,怕不是腦子糊涂了!”
怎么樣,是不是畫(huà)面感很強(qiáng)?
但也頗具現(xiàn)實(shí)的教育意義。
村上春樹(shù)曾說(shuō)過(guò)這樣的一句話_
“不是所有的魚(yú)都會(huì)生活在同一片海里。”
在這個(gè)世上,每個(gè)人都有自己的價(jià)值觀,
悲喜并不相通,理解你的人并不多。
有時(shí)候,做人做事不解釋,
生活,反而會(huì)好過(guò)得多。
今天小編就來(lái)給大家“灌灌雞湯”
教大家一個(gè)最簡(jiǎn)單又最高級(jí)的
雞湯英文金句_You do you
當(dāng)外國(guó)人對(duì)你說(shuō)這句話時(shí)
你可千萬(wàn)不要以為他說(shuō)錯(cuò)了
這可不是什么“Chinglish”!
you do you
看到“You do you”你會(huì)不會(huì)以為這是個(gè)帶“語(yǔ)病”(語(yǔ)法錯(cuò)誤)的英文表達(dá)?
她,還真不是!在《劍橋詞典》這樣的權(quán)威詞典中查到她的意思,英文解析是這醬紫的_
used to say that someone should do what they think is best, what they enjoy most, or what suits their personality.
△被用來(lái)形容一個(gè)人做他們認(rèn)為最好的事情、最喜歡的事情,或者適合他們個(gè)性的事情。
曾經(jīng),外國(guó)CNN網(wǎng)站有這樣一篇文章,主要講述外國(guó)一位快餐店員工通過(guò)對(duì)每位顧客說(shuō)“I love you”來(lái)傳遞愛(ài)心的故事。
上圖就是故事的主人公,名叫April DiDonna。她手中舉得橫幅上面寫(xiě)著的英文是_I love you. You are loved. You matter. You do you. I love you.
因此,這句話的意思是 “你按照自己的意思做事,你知道你自己的想法,而且你可能不會(huì)改變”。
這種做讓自己覺(jué)得舒服、開(kāi)心的事,遵從內(nèi)心,做自己,用一句中文成語(yǔ)形容就是_我行我素!
You do you_你做你的,你行你素。
Just do whatever you want to do. You do you!
做任何你想做的事吧。做自己!
You do you!I will support you all the way.
你做自己!我會(huì)全力支持你的。
※建議_正式場(chǎng)合慎用,因?yàn)椴粔蛘胶鸵?guī)范,只限于朋友之間的支持與鼓勵(lì)。
What do you do
和"you do you"格式很像的就是"what do you do"了,那么這句又是什么意思呢?
肯定有很多小伙伴會(huì)誤解為 “你在干嘛?”其實(shí)并不是。
通常第一次見(jiàn)面的時(shí)候,人們除了打招呼寒暄,還會(huì)順帶聊下諸如工作、興趣愛(ài)好之類的問(wèn)題。但一般問(wèn)人在做什么,我們會(huì)用“what are you doing?”而不是"what do you do"。
注意這三個(gè)句式的表達(dá)意思_
所以說(shuō),如果對(duì)方問(wèn)你what do you do ,而且句子后面也沒(méi)有加時(shí)間,他一定只是在問(wèn)你的職業(yè)和身份而已。
What do you do for a living?
你靠什么謀生?
What are you doing up at this late hour?
深更半夜的,你在做什么?
What do you say
What do you say,從字面上理解是「你說(shuō)什么」,但為何有時(shí)候聽(tīng)這句話就很懵呢,總是不知道對(duì)方為什么這么問(wèn)。
比如, 老外說(shuō)"What do you say to that picture?",你第一反應(yīng)是,“啥?我說(shuō)什么?我剛才明明什么都沒(méi)說(shuō)呀。”
在日常口語(yǔ)中,What do you say_what do you think,就是問(wèn)「這樣如何」。
一起來(lái)看看《劍橋詞典》對(duì)此的解析_
△用于提出以下建議,如_你說(shuō)我們把車賣了怎么樣?
此外,“what do you say meaning”,有多種用法。
小航給大家找來(lái)出3種高頻用法,附美劇對(duì)話截圖,大家可以更好的根據(jù)語(yǔ)境關(guān)系進(jìn)行理解_
1)說(shuō)完一段話后直接說(shuō) What do you say,等于在問(wèn) what do you think?
# 舉個(gè)栗子 #
You can bet that the moment I sit down, the phone will ring. What do you say?
幾乎可以肯定,我一坐下,電話鈴就會(huì)響起來(lái)。你說(shuō)呢?
2)What do you say + 一句話,等于How about...
# 舉個(gè)栗子 #
What do you say we go home now?
_ How about we home now?
你說(shuō)我們現(xiàn)在回家怎么樣
_我們現(xiàn)在回家怎么樣
3)What do you say to (something),后面用to 接名詞。
還不知道吧_What do you say也是砍價(jià)神句哦!
# 舉個(gè)栗子 #
What do you say to going out for a drink tonight?
出去喝一杯不?
學(xué)會(huì)這句英語(yǔ)口頭禪What do you say
還可以瞬間提升你的口語(yǔ)表達(dá)!
在最近大火的美劇《致命女人》中,女主貝絲安說(shuō)的的一句話。貝絲安的丈夫出軌多年,并且也因?yàn)樽约撼鲕墸瑢?dǎo)致他們唯一的女兒因車禍而亡。
得知事情的真相后,貝絲安決定和當(dāng)時(shí)已經(jīng)被丈夫拋棄的小三聯(lián)手,一起復(fù)仇。劇中,她想出了一個(gè)絕美的計(jì)劃。她對(duì)成為盟友的小三說(shuō)_What do you say.
What do you say to[sth]/[doing sth] 用于征詢對(duì)方意見(jiàn)。
可以翻譯為_(kāi)“做某事,成不成?或是你對(duì)某物持什么態(tài)度?你對(duì)做某事持何種態(tài)度?”詢問(wèn)意見(jiàn),承前啟后。
這部劇中還有不少有趣的英文表達(dá),比如la-di-da(裝模作樣的)、Plain Jane(普通女子)等等。
令人上頭的《致命女人》這部大女主復(fù)仇性爽劇,有內(nèi)味兒,夠酸爽!看劇的同時(shí)還可以學(xué)英語(yǔ),一舉兩得~