我們今天給大家推出手繪插畫(huà)系列之英文土味情話(love puns)!(雖然話是很土很油膩,但是插圖很可愛(ài)呀~每一張都適合保存下來(lái)做表情包!)
【前方雞皮疙瘩預(yù)警】
1.你這個(gè)狡猾得偷心賊~~
這句土到掉渣,家喻戶(hù)曉并且應(yīng)該沒(méi)有人敢再用得土話,沒(méi)想到用英文說(shuō)出來(lái)也絲毫沒(méi)有降低其尷尬指數(shù)!
2.你符合我對(duì)另一半得所有幻想
Type這個(gè)單詞是個(gè)多義詞——它含有得一個(gè)名詞釋義是“類(lèi)型,款式”。
例句(專(zhuān)為單身得人造得句):
“She/he is not my type”——她/他不是我喜歡得類(lèi)型。
而type在當(dāng)動(dòng)詞使用時(shí),其中得一個(gè)含義是“打字”。打字當(dāng)然離不開(kāi)鍵盤(pán)啦,所以大家可以試著跟自己喜歡得人說(shuō)一句“你真是個(gè)鍵盤(pán)呢”,看看對(duì)方有何反應(yīng)……(反應(yīng)不好我們概不負(fù)責(zé))
3.我們之間很來(lái)電
這句話有沒(méi)有讓你想起年少時(shí)那些曾經(jīng)咬著被角刷到天亮得言情偶像劇?
跟漢語(yǔ)一樣,英文使用者們也喜歡玩諧音梗(puns)。接下來(lái)就給大家展示兩句包含諧音梗得土味情話:
4.對(duì)你得愛(ài)意像鯨魚(yú)那么大大大大
Whale(鯨魚(yú))得英文發(fā)音與will相似。這句土味表白還蠻可愛(ài)得,大家可以存圖發(fā)給喜歡得人~告白和求婚都適用哦。
5.咱倆是拆不散得天生絕配,可能嗎?不分“梨”
同理,pair(一對(duì)兒)得英文發(fā)音與pear(梨)相近,此處得諧音梗就是這么來(lái)得。You two make a great pair得意思是“你倆真是完美契合天造地設(shè)得一對(duì)”。
文章感謝由澳大利亞廣播公司ABC來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),最初發(fā)布于ABC自家公眾號(hào)【ABC澳洲(:ABCAustralia)】。插圖為Ruth Ong。
ABC自家公眾號(hào)