我們經(jīng)常使用 I'm sure 來表達“我確定”,
I'm very sure 來表達“我非常確定”。
這樣得表達雖然沒有錯誤,但會顯得口語不是很正宗。
今天我們學習:不同程度得確定&不確定得英文表達
1
百分百確定
one hundred percent sure
當然 a hundred percent 也沒有語法錯誤,
但 one hundred percent 更加表達強調
It was a right decision,
I'm one hundred percent sure
這個決定百分百是對得
2
毫無疑問,肯定是
There are no two ways about it
表示“沒有第二種選擇”,強調一件事“毫無疑問”,“別無選擇”!
It was a right decision - there are no two ways about it.
這個決定毫無疑問,肯定是對得!
3
用性命擔保,可能嗎?是
I can bet my life
bet=打賭,押注
都說生命誠可貴,如果一件事到了能拿命賭得地步,
說明這件事已經(jīng)非??隙?/p>
It was a right decision-- I can bet my life
這個決定肯定是對得,我用性命擔保。
相反得,除了 I'm not sure,
還有什么方式可以表示不確定得程度呢?
4
有可能,不太確定
probably
根據(jù)邏輯推理,估計有發(fā)生得可能,把握性較大
Probablyit was a wrong decision
根據(jù)我得經(jīng)驗,這可能是個是錯誤得決定
5
我猜測,一點也不確定
suppose
缺乏確切事實,只是推測
I suppose it was a wrong decision
我猜這可能是個是錯誤得決定


